Where were you born?
तपाईं कहाँ जन्मनु भएको हो?
छ गन बुगु ख ? तपाईं कहाँ जन्मनु (born) भएको हो ? tapai kaha janmanu bhayeko ho
छ गन बुगु (born) ख ? cha gana bugu kha. Here can means you, gana means where and bugu means born. We can also use “che/छी” instead of cha if you’re talking with elder or respected person. Che/छी means “tapai” in Nepali language. In Nepali language we also say “Ta” and in Nepalbhasa we say cha for tapai, timi and ta. While taking with parents we say cha/छ.
What was your house like as a child?
तपाईं बच्चा बेला तपाईंको घर कस्तो थियो?
छ मचा बले छङु छे गथे चो ? तपाईं बच्चा (child) बेला तपाईंको घर (house) कस्तो थियो ?
tapai baccha bela tapaiko ghar kasto thiyo
छ मचा (child) बले छङु छे (house) गथे चो ?
cha macha bale changu chhe gathe chow
How did your family spend time together when you were young?
तपाई जवान हुँदा तपाईंको परिवारले समय कसरी बिताउथ्यो?
छ ल्याम्ह बले छङु जाहान पिन्स गे ना न्ही वोन्की ? तपाई जवान हुँदा तपाईंको परिवारले (family) समय कसरी बिताउथ्यो ?
tapai jawan huda tapai ko pariwar le samay kasari bitauthyo
छ ल्याम्ह बले छङु जाहान (family) पिन्स गे ना न्ही वोन्की ?
cha lhyamha bale changu jahan pinsa gay na nhi wonki
What was your favorite teacher in school?
विद्यालयमा तपाईको मनपर्ने शिक्षक को थियो ?
स्कुले छन्त यम्ह गुरु सु ख ? विद्यालयमा तपाईको मनपर्ने शिक्षक को थियो ?
vidhyalama tapaiko maan parne sikchek ko thiyo
स्कुले छन्त यम्ह गुरु सु ख ?
shooley chanta yamha guru su kha
What did your friends do for fun when you were young ?
तपाईं जवान हुँदा तपाईंको साथीहरुले रमाइलोको लागि के गर्थे ।
छ ल्याम्ह बले छङु पासा पिन्स न्ह्येपुसे चोन्के त छु याई ले ।
छ ल्यासे बले छङु पासा पिन्स न्ह्येपुसे चोन्के त छु याई ले । तपाईं जवान हुँदा तपाईंको साथीहरुले (friends) रमाइलोको लागि के गर्थे ।
tapai jawan huda tapaiko sathiharule ramailoko lagi ke garthe
छ ल्याम्ह बले छङु पासा (friends) पिन्स न्ह्येपुसे चोन्के त छु याई ले ।
cha lyamha bale changu pasa pinsa nhyepuse chonke ta chu yae le
छ ल्यासे बले छङु पासा पिन्स न्ह्येपुसे चोन्के त छु याई ले ।
What makes you happy ?
तपाईलाई के ले खुसी बनाउछ ?
छन्त छु याना ले ताई ? तपाईलाई के ले खुसी (happy) बनाउछ ? tapai lai ke le khusi banaucha
छन्त छु याना लेताई (happy) ? chanta chu yana letai
What do you like to eat ?
तपाईंलाई के खान मनपर्छ ?
छन्त छु ने य ? तपाईंलाई के खान (eat) मनपर्छ ? tapailai ke khana maanparcha
छन्त छु ने (eat) य ? chanta chu ne ya
Who is you best friend ?
तपाईको सबैभन्दा मिल्ने साथी को हो ?
छङु दक्ले मिले जुम पासा सु ख ? तपाईको सबैभन्दा मिल्ने साथीको हो ? tapaiko sabai bhanda milne sathi ko ho
छङु दक्ले मिले जुम पासा सु ख ? changu dakle mile juma pasa su kha
What was you favorite toy as a child ?
बच्चा बेला तपाईलाई मनपर्ने खेलौन के थियो ?
मचा बले छङु दक्ले यगु न्हयबस छु ख ले ? बच्चा बेला तपाईलाई मनपर्ने खेलौन के थियो ?
baccha bela tapailai maanparne khelauna (toy) ke thiyo
मचा बले छङु दक्ले यगु न्हयबस छु ख ले ?
maccha bale changu dakle yagu nhyabas (toy) chu kha le
Did you take your medicine ?
तपाईंले औषधि लिनु भयो ?
छ वास ने धुन ला ? तपाईंले औषधि लिनु भयो ? tapaile ausadi (medicine) linu bhayo
छ वास ने धुन ला ? cha wasa (medicine) ne dhuna la
Did you have a good sleep ?
तपाईलाई राम्रो निद्रा लाग्यो ?
छन्त बालाक न्ह्य वो ला ? तपाईलाई राम्रो निद्रा लाग्यो ? tapailai ramro nindra (sleep) lagyo
छन्त बालाक न्ह्य वो ला ? chanta balaka nhya (sleep) wo la
How did you meet grandma/grandpa ?
तपाईंले बाजे / बजैलाई कसरी भेट्नु भयो ?
छ बाज्या अजी यात ग्येना नाप लागु ? तपाईंले बाजे / बजैलाई कसरी भेट्नु भयो ?
tapailai baje (grandpa) / bajai (grandma) lai kasari bhetnu bhayo
छ बाज्या / अजी यात ग्येना नाप लागु ?
cha bajya (grandpa) / aji (grandma) yaata gayna naapa lagu
Where was your wedding ?
तपाइँको विवाह कहाँ भएको थियो ?
छगु ईहिपा गन जुगु ख ले ? तपाइँको विवाह कहाँ भयेको थियो ? tapaiko bibaha (wedding) kaha bhaye ko thiyo
छगु ईहिपा गन जुगु खे ले ? changu ehipa (wedding) gana jugu kha le
What was your first job ?
तपाइँको पहिलो जागिर के थियो ?
छङु न्हपागु ज्या छु ख ले ? तपाइँको पहिलो जागिर के थियो ? tapaiko pahilo jagir (job) ke thiyo
छङु न्हपागु ज्या छु ख ले ? changu nhapagu jhya (job) chu kha le
What was your first car ?
तपाइँको पहिलो मोटर कुन थियो?
छङु दक्ले न्हापागु मोटर गु ख ? तपाइँको पहिलो मोटर के थियो ? tapaiko pahilo motor ke thiyo
छङु दक्ले न्हापागु मोटर गु ख ? changu dakle nhapagu motor gu kha
Tell me about your first house ?
तपाईंको पहिलो घरको बारेमा मलाई बताउनुस न ?
छङु दक्ले न्हापागु छे यागु बारे जित धा ले ? तपाईंको पहिलो घरको बारेमा मलाई बताउनुस न ?
tapaiko pahilo (first) gharko (house) barema malai bataunus na
छङु दक्ले न्हापागु छे यागु बारे जित धा ले ?
changu dakle nhapagu (first) chhe (house) yagu bare jita dha le
Where have you traveled ?
तपाई कहाँ कहाँ भ्रमण गर्नुभयो ?
छ गन गन चा हिलागु दु ? तपाई कहाँ भ्रमण गर्नुभयो ? tapai kaha bhraman (traveled) garnu bhayo
छ गन गन चाहिलागु दु ? chha gana gana chahilagu (traveled) du
What is your favorite place to visit ?
तपाईंलाई घुम्न मनपर्ने ठाउँ कुन हो ?
छन्त चाहिले यगु थाये छु ख ? तपाईंलाई घुम्न मनपर्ने ठाउँ कुन हो ?
tapailai ghumna (visit) maan parne thau (place) kun ho
छन्त चाहिले यगु थाये छु ख ?
chanta chahile (visit) yagu thaye (place) chu kha
Who is your favourite grandchildren ?
तपाईको मनपर्ने नातीहरू को हो ?
छन्त यपी छयेपि सु ख ? तपाईको मनपर्ने नातीहरू को हो ? tapaiko maan parne nati (grandchildren) haru ko ho
छन्त यपी छयेपि सु ख ? chanta yapi chyepi (grandchildren) su kha
What were your grandparents like?
तपाईंको हजुरबुबा हजुरआमाहरू कस्ता थिए ?
छन्ङु बाज्या अजी पि गथे चोव ? तपाईंको हजुरबुबा हजुरआमाहरू कस्ता थिए ?
tapaiko hajurbuba+hajuramaharu (grandparents) kasta thiye
छन्ङु बाज्या अजी पि गथे चोव ?
changu bajya+aji (grandparents) pi gathe chow
Wow
biswo ko jun sukai thau bata pathayeko rakam imepay ma prapta garnu saknuhunchha
Translate in newari please
timi mero dhadkanma chhau
or
dhadkan
translate in newari